Diario del Cesar
Defiende la región

Alex, Marty, Gloria y Melman se preparan para llegar Colombia

535

Desde su estreno en Broadway, el famoso circuito conformado por 40 grandes teatros en el corazón de Manhattan (Nueva York), ‘Madagascar, una aventura musical’ ha logrado agotar boletería. Quienes llegan a la ‘Gran manzana’ y desean ver esta pieza de comedia musical que es una adaptación de la famosa película animada de Dream Works del mismo nombre, deben adquirirla con varios meses de anticipación.

De ahí, Sergio Lombardo junto a la compañía de teatro argentina Fuego San Telmo decidiera adquirir los derechos a Dreams Works para hacer su traducción y adaptación de un montaje que se ha convertido en todo un suceso la exigente y amplia oferta teatral de Buenos Aires, y que ahora, en una corta temporada llegará a Colombia.

“En Buenos Aires la recepción de la obra ha sido maravillosa, participando mucho de esta propuesta, disfrutando mucho de los chistes propios de la película y las cosas que se agregaron para la comedia musical, así que ha sido una experiencia muy buena”, comentó del director general, Sergio Lombardo, quien trabajó en la traducción y adaptación de ‘Madagascar, una aventura musical’.

Es llevado a escena por un equipo de más de 40 personas entre actores, escenógrafos, coreógrafos, directores musicales y vocales, y un equipo de producción. Ellos recrean la historia en un viaje mágico de unos animales de zoológico en búsqueda de sus orígenes, que estarán en el Teatro Astor Plaza de Bogotá el 26 y 27 de octubre, y 2, 3 y 4 de noviembre en el Teatro Astor Plaza en funciones a las 2:00 y 5:00 de la tarde.

“Ha sido un trabajo bastante complicado. Cuando uno toma una película y esa historia busca llevarla a un espectáculo en vivo no es nada fácil, porque en cine se tiene muchas más posibilidades con sus trucos, efectos y cosas que no son sencillas de replicar en un escenario, más cuando hablamos de una película en dibujos animados”, continuó Sergio Lombana.

Y agregó: “En este caso, no era nada sencillo recrear en personajes una jirafa con su altura, el cuerpo del león, las cuatro patas de la cebra. Fue un gran desafío no perder esa identidad. Uno ve al Rey Julien que es un lémur que en el dibujo animado debe medir 40 centímetros, que al lado del león la diferencia es grande. Debíamos lograr que el actor pareciera mucho más pequeño de lo que realmente es”.

Los encargados de darle vida a los personajes de esta comedia musical son un grupo de reconocidos artistas argentinos. El cartel principal lo componen Alejandro Paker, quien es Rey Julien (Lemur), Cae  es Alex (León), Gastón Vietto es Marty (Cebra), acompañados de un grupo de artistas que encarnarán el resto de los personajes que hacen parte de esta historia.

“El primer desafío fue la traducción de inglés a español, pero nosotros los argentinos hablamos bastante diferente a muchos otros países de América Latina, por no decir que hablamos un mal español, y los términos cambian mucho. Estamos trabajando en una readaptación para que la gente en Colombia lo disfrute y entienda bien lo que dicen los personajes. En algún momento los personajes hablan de una remera, que en Colombia le dicen camiseta. Así ocurre con un montón más de palabras”, dijo el Director General.

Además de Buenos Aires y algunas ciudades del interior de Argentina, esta adaptación ya se ha presentado en Perú, ahora el turno será para Colombia y retornarán a su país para realizar una nueva gira por otras ciudades argentinas, para iniciar el 2020 por Costa Rica, Panamá, Chile y Brasil./COLPRESA.